1 00:00:21,095 --> 00:00:27,006 Bobiko :תורגם ע"י Extreme מצוות 2 00:00:27,332 --> 00:00:34,218 סונכרן ע"י Torec מצוות NeTaNeL 3 00:01:32,135 --> 00:01:36,134 רומא עונה 2 פרק 8 4 00:01:37,635 --> 00:01:39,634 :נכתב ע"י טוד אליס קסלר 5 00:01:40,135 --> 00:01:42,134 :בוים ע"י קארל פרנקלין 6 00:01:43,135 --> 00:01:46,434 ,משחר ההיסטוריה שלנו 7 00:01:46,435 --> 00:01:49,734 אנו אנשי רומא .היינו איתנים ועזים 8 00:01:50,235 --> 00:01:54,234 אך גם גסי רוח .ובריות מתבודדות 9 00:01:54,535 --> 00:01:57,134 רק כאשר נשאנו לנו נשים 10 00:01:57,735 --> 00:02:00,334 .עלייתנו לגדולה באמת החלה 11 00:02:01,735 --> 00:02:02,934 אלו הן נשות רומא 12 00:02:02,935 --> 00:02:05,334 ,עם מוסריותן המחושלת 13 00:02:05,435 --> 00:02:08,034 ,וטוהר מידותיהן הצנועות 14 00:02:08,035 --> 00:02:10,034 .שכבשו את העולם 15 00:02:14,235 --> 00:02:15,734 לאור יושרן 16 00:02:15,835 --> 00:02:19,434 אנו הגברים פסענו בנתיביה .המסוכנים של התהילה 17 00:02:23,935 --> 00:02:26,734 ,אלו הן נשות רומא 18 00:02:26,735 --> 00:02:28,134 אשר הגנו על לב ביתנו 19 00:02:28,135 --> 00:02:30,934 בעוד אנו הגברים .העלינו באש את קרתגו 20 00:02:31,935 --> 00:02:32,934 ,אלו הן נשות רומא 21 00:02:33,835 --> 00:02:35,134 שכמו הזאבה הקפיטולינית שהניקה 22 00:02:35,135 --> 00:02:37,134 ,את רומולוס ורמוס 23 00:02:37,135 --> 00:02:40,934 ,גידלו אומה של מדינאים נבונים 24 00:02:41,535 --> 00:02:44,434 .ולוחמים בלתי מנוצחים 25 00:02:44,535 --> 00:02:47,734 ובשמם של הגברים 26 00:02:47,735 --> 00:02:50,234 אני מנצל רגע זה .בכדי להודות לכולכן 27 00:02:54,535 --> 00:02:57,034 ,בבוא העת 28 00:02:57,035 --> 00:02:58,534 אני אבטיח שאתן הנשים 29 00:02:58,535 --> 00:03:01,834 תבואו על שכרכן .בעבור מידותיכן 30 00:03:02,435 --> 00:03:04,834 בעתיד, אחוקק חוקים 31 00:03:04,935 --> 00:03:06,834 שיניבו פוריות 32 00:03:06,935 --> 00:03:08,834 .וקדושה במוסד הנישואין 33 00:03:09,935 --> 00:03:11,434 אחוקק חוקים 34 00:03:11,435 --> 00:03:14,034 ,שינהגו ביד קשה בניאוף 35 00:03:14,035 --> 00:03:16,034 ,פריצות 36 00:03:16,135 --> 00:03:19,234 .והפקרות מכל סוג 37 00:03:20,298 --> 00:03:21,316 .אלו מילים נעלות 38 00:03:24,635 --> 00:03:27,334 .רעיון טוב ביותר .אני אזכור אותו 39 00:03:27,335 --> 00:03:28,734 .אם תסלחו לי 40 00:03:29,935 --> 00:03:30,734 ?מה דעתך 41 00:03:30,835 --> 00:03:33,634 ?נאומך .מרשים ביותר 42 00:03:33,635 --> 00:03:35,734 .מאוד משעשע .הן גמעו זאת בשקיקה 43 00:03:35,735 --> 00:03:37,234 .התכוונתי לכל מילה 44 00:03:37,335 --> 00:03:39,234 כן, אני באמת .חושב שהתכוונת 45 00:03:39,335 --> 00:03:41,234 כשלעצמי, אני סבור שנשות רומא הישנה 46 00:03:41,335 --> 00:03:44,234 היו חבורה של נשים .פרוצות ואלימות 47 00:03:44,235 --> 00:03:47,434 .נסכים שאנו חלוקים בדעותינו 48 00:03:47,435 --> 00:03:49,634 הנה הנערה הצעירה .שעליה סיפרתי לך 49 00:03:55,135 --> 00:03:56,634 .היא מאוד ייצוגית 50 00:03:57,135 --> 00:03:58,634 .כהוראתך ,משפחה ללא רבב 51 00:03:58,735 --> 00:04:01,534 ,צעירה, בריאה ,בעלת פוריות 52 00:04:01,635 --> 00:04:03,934 ?כמה ילדים .רק אחד- 53 00:04:04,035 --> 00:04:06,434 .בן, טיבריוס 54 00:04:08,235 --> 00:04:10,934 .הצג אותי 55 00:04:17,335 --> 00:04:19,234 קיסר, הרשה לי להציג בפניך את 56 00:04:19,335 --> 00:04:23,134 .אלפידיה, ואת בתה ליוויה 57 00:04:23,135 --> 00:04:24,534 .לכבוד לי 58 00:04:26,335 --> 00:04:29,334 ,אמרי לי ?התרצי להינשא לי 59 00:04:36,035 --> 00:04:39,734 ...ארצה בכך 60 00:04:39,835 --> 00:04:42,434 .אם בעלי לא יתנגד 61 00:04:42,435 --> 00:04:45,534 ?מה שמו .קלאודיוס נירון- 62 00:04:45,535 --> 00:04:48,034 .אני מכיר את המשפחה .אנשים טובים הנאמנים לעמם 63 00:04:48,535 --> 00:04:49,834 .הם לא יתנגדו לגירושין 64 00:04:49,835 --> 00:04:52,134 .לא, בטוחני שלא, אדוני 65 00:04:52,335 --> 00:04:53,734 .מצוין 66 00:04:54,235 --> 00:04:56,034 .דאג לפרטים 67 00:05:00,135 --> 00:05:01,334 .היא תיטיב עימי 68 00:05:01,935 --> 00:05:03,834 ,כעת לעניינינו האחרים 69 00:05:03,835 --> 00:05:05,734 לפני שאני צולל חזרה .לביצה הנשית הזו 70 00:05:05,735 --> 00:05:08,734 זהבו של הורדוס במרחק מה .מחופי אוסטיה, ממתין לגאות 71 00:05:08,735 --> 00:05:11,134 פעלתי בצוותא עם האיש של אנטוניוס, פוסקה 72 00:05:11,135 --> 00:05:12,234 .על דרכי העברה 73 00:05:12,335 --> 00:05:15,634 חשבנו להשתמש בקולגיום ,של אוונטין כמשלחת התובלה 74 00:05:15,635 --> 00:05:17,334 .אם תיאות להסכים 75 00:05:17,335 --> 00:05:19,434 .זה רעיון טוב ,אלו אנשים הנאמנים לשנינו 76 00:05:19,435 --> 00:05:21,534 .לי ולמרקוס אנטוניוס .זה רעיון טוב 77 00:05:23,135 --> 00:05:25,334 .וודא שכל העניין יישמר בסוד 78 00:05:25,335 --> 00:05:27,334 אני חפץ בכושר .התכחשות מוחלט 79 00:05:27,435 --> 00:05:28,834 ,אם עניין השוחד ייוודע ברבים 80 00:05:28,935 --> 00:05:30,934 .אנטוניוס ישא באשמה לבדו 81 00:05:34,635 --> 00:05:37,734 ,אבא, כשנגיע לירושלים 82 00:05:37,735 --> 00:05:39,534 ?דוד לוי יהיה שם 83 00:05:39,535 --> 00:05:42,134 .יתכן .יתכן שלא 84 00:05:42,735 --> 00:05:44,434 ?זוכר שנפגשנו לראשונה 85 00:05:45,135 --> 00:05:47,234 .בבית דודנך .כן- 86 00:05:47,635 --> 00:05:49,034 ,ראיתי אותך וחשבתי 87 00:05:49,035 --> 00:05:52,434 הנה, הנה אדם .טוב בשבילי 88 00:05:53,035 --> 00:05:54,434 אולי לא מתלבש יפה ,כפי שהייתי רוצה 89 00:05:54,435 --> 00:05:56,834 .אך אדם טוב 90 00:05:57,635 --> 00:05:59,434 ,חלפו שנים רבות עד עתה 91 00:06:00,135 --> 00:06:02,234 .ומעולם לא הוכחת לי ששגיתי 92 00:06:02,435 --> 00:06:04,734 ?אבא, הגענו כבר 93 00:06:05,935 --> 00:06:09,834 .זה נהדר ?אוכל לקנותו 94 00:06:09,835 --> 00:06:12,234 .כל שתרצי, אהובתי 95 00:06:12,235 --> 00:06:14,534 .קרמל קטן שלי 96 00:06:14,735 --> 00:06:17,034 ...מדוע שלא 97 00:06:17,535 --> 00:06:19,234 ,תכנסי ותראי 98 00:06:20,935 --> 00:06:23,234 ?אם יש דבר נוסף שתרצי 99 00:06:24,335 --> 00:06:26,634 .אתה כה טוב אלי 100 00:06:28,135 --> 00:06:29,334 .לכי לך 101 00:06:31,635 --> 00:06:33,634 .אל תמהרי 102 00:06:43,035 --> 00:06:46,934 היה מוטב לו הייתי בוחר .ברכב תובלה פחות בולט 103 00:06:46,935 --> 00:06:49,634 .זהו האפיריון השלישי שבמובחריי ,אתה מספיק חסר ייחודיות 104 00:06:49,635 --> 00:06:51,134 .בשביל שנינו 105 00:06:53,435 --> 00:06:57,334 המשלוח מממלכת יהודה ?כבר הגיע 106 00:06:58,535 --> 00:06:59,934 ,אינך צריך להיות מוטרד מהן הן לא מבינות 107 00:06:59,935 --> 00:07:03,034 .מילה מדברינו ?לא כך, יקירותיי 108 00:07:03,635 --> 00:07:06,534 בני המעמדות הנמוכים .מבינים יותר ממה שאתה חושב 109 00:07:20,935 --> 00:07:23,634 .בכנות, אתה מגוחך מדי 110 00:07:23,735 --> 00:07:25,834 .אנו גונבים מהמפקדים עלינו 111 00:07:26,335 --> 00:07:29,134 שום אמצעי זהירות שננקוט בו .לא יהיה מגוחך מדי 112 00:07:29,135 --> 00:07:30,634 .לא הייתי קורא לזה גניבה 113 00:07:30,635 --> 00:07:32,634 זו רק עמלה קטנה כגמול על שירותינו 114 00:07:32,635 --> 00:07:36,034 .הם אפילו לא יבחינו בגירעון .אל תשטה בעצמך- 115 00:07:36,535 --> 00:07:40,134 אנו גנבים. אם אנטוניוס ,או אוקטביוס יגלו זאת 116 00:07:40,135 --> 00:07:41,734 .שנינו נוצא להורג 117 00:07:41,735 --> 00:07:43,934 .הם לא יגלו 118 00:07:47,335 --> 00:07:49,434 ?היכן ומתי נוציא את חלקנו 119 00:07:50,335 --> 00:07:52,134 אנשי האוונטין יבצעו העברה 120 00:07:52,235 --> 00:07:54,134 .למקדשו של סטורן בלילה ,אתה ואני 121 00:07:54,235 --> 00:07:56,534 .נהיה עם הזהב עד לעלות היום 122 00:07:57,235 --> 00:07:59,334 .הבא עבדים שיש לך אמון בהם 123 00:08:02,135 --> 00:08:05,134 .שלום, מאסינוס .ג'וקסטה- 124 00:08:05,135 --> 00:08:08,034 מדוע לכל הרוחות אתה ?נוסע באפיריון כה מקושט 125 00:08:08,335 --> 00:08:11,434 הייתי בטוחה שבעלי מנהל ,רומן חשאי עם שחקנית 126 00:08:11,635 --> 00:08:13,534 .או מספר פרוצות 127 00:08:15,235 --> 00:08:16,334 .כה משעשע 128 00:08:16,535 --> 00:08:18,034 ?אז לאן פנינו מועדות 129 00:08:18,835 --> 00:08:21,834 ,הזהב יגיע מחר לאוסטיה .למספנות הארגונאוטים 130 00:08:22,235 --> 00:08:25,334 :שם הספינה .כתר טריטון 131 00:08:25,835 --> 00:08:27,434 .אנו נמשיך משם 132 00:08:27,635 --> 00:08:29,334 ?בנהר או בדרך 133 00:08:30,035 --> 00:08:32,434 אמרתי לאנשיהם של אוקטביוס .ואנטוניוס שנמשיך בנהר 134 00:08:32,535 --> 00:08:34,934 .לכן נמשיך בדרך 135 00:08:35,435 --> 00:08:37,634 .ונימנע מהדלפה בנושא 136 00:08:37,835 --> 00:08:38,834 .פקחי 137 00:08:39,935 --> 00:08:40,934 ,לאף אחד 138 00:08:40,935 --> 00:08:43,134 לאף אחד אסור לדעת .מה המשלוח מכיל 139 00:08:43,135 --> 00:08:45,434 .הסודיות חיונית 140 00:08:45,735 --> 00:08:48,034 .איעזר בראסקה ואנשיו .הם אמינים 141 00:08:48,035 --> 00:08:50,534 .הם לא שואלים שאלות .טוב- 142 00:08:51,435 --> 00:08:55,234 ,אך פולו הולך לטפל בזה .לא אתה 143 00:08:55,235 --> 00:08:57,034 אבל תמיד טיפלתי .בענייני אוסטיה 144 00:08:57,035 --> 00:08:58,234 .זה שונה 145 00:08:59,135 --> 00:09:00,534 ,אינך בוטח בי ?בזה מדובר 146 00:09:01,835 --> 00:09:03,034 .אני סומך עליך 147 00:09:03,035 --> 00:09:05,434 ,אוקטביוס ואנטוניוס .שניהם מכירים את פולו 148 00:09:05,935 --> 00:09:07,734 .הם בוטחים בו 149 00:09:08,335 --> 00:09:10,534 ,במידה ומשהו ישתבש .האשמה לא תהיה עלינו 150 00:09:11,435 --> 00:09:12,534 .זה בסדר גמור 151 00:09:12,835 --> 00:09:14,134 .אני מבין 152 00:09:14,735 --> 00:09:16,434 .האיש השלישי הארור 153 00:09:38,335 --> 00:09:39,734 .התה שלך, דומינה 154 00:10:11,735 --> 00:10:13,534 !עזרה !עזרה 155 00:10:13,735 --> 00:10:16,234 !עזרה !עזרה, מישהו 156 00:10:16,835 --> 00:10:17,934 !עזרה 157 00:10:18,828 --> 00:10:20,861 .הזעק רופא, הזעק רופא .זו אירני 158 00:10:21,935 --> 00:10:24,634 .יש דם .יש דם 159 00:10:50,635 --> 00:10:52,934 .היא תרפא אותך .אל דאגה 160 00:10:54,035 --> 00:10:55,334 .איני חושבת 161 00:10:55,935 --> 00:10:57,134 .היא תרפא אותך 162 00:10:57,335 --> 00:10:59,434 .אנא, ללא שריפה 163 00:11:00,135 --> 00:11:02,534 .במולדתי אנו נקברים 164 00:11:03,735 --> 00:11:05,034 .אל תדברי כך 165 00:11:05,535 --> 00:11:06,834 .ללא שריפה 166 00:11:07,535 --> 00:11:09,834 ,עטפני בתכריכים שחורים 167 00:11:11,935 --> 00:11:15,734 .וקבור אותי בשדה פתוח 168 00:11:16,135 --> 00:11:19,434 .בלי עצים .בלי עצים 169 00:11:19,435 --> 00:11:21,034 .את לא עומדת למות 170 00:11:21,835 --> 00:11:23,034 .הבטח לי 171 00:11:23,135 --> 00:11:25,334 .איני מבטיח כלום .אינך עומדת למות 172 00:11:25,735 --> 00:11:27,234 .הבטח לי 173 00:11:28,835 --> 00:11:30,534 ,כשתזקיני ושיערך יאפיר 174 00:11:31,635 --> 00:11:33,634 .אני מבטיח לקוברך 175 00:11:35,235 --> 00:11:36,237 .אם אהיה בן החיים 176 00:11:36,645 --> 00:11:38,144 קרוב לוודאי שאת כבר .תינשאי לבעלך השני עד אז 177 00:11:38,335 --> 00:11:40,134 ...התינוק 178 00:11:41,835 --> 00:11:44,634 ?היה זה בן או בת 179 00:11:45,635 --> 00:11:46,634 .בן 180 00:11:50,735 --> 00:11:52,934 .קבור אותו עימי 181 00:11:56,235 --> 00:11:59,934 .אל תתעצב 182 00:11:59,935 --> 00:12:01,734 .אתה גורם לי לבכות 183 00:12:39,635 --> 00:12:41,434 אל האלים שיתכן ,שמכירים אשה זו 184 00:12:41,435 --> 00:12:42,734 ,כאחת משלהם 185 00:12:43,935 --> 00:12:46,634 .אנא האזינו לאמרתי 186 00:12:46,635 --> 00:12:49,434 ,אנו כאן מכנים אותה אירני 187 00:12:49,435 --> 00:12:52,134 אך היא כונתה אדלה ,בארץ מולדתה 188 00:12:52,135 --> 00:12:54,534 .במקום מסוים מעבר לנהר הריין 189 00:12:54,635 --> 00:12:56,434 .איני יודע בביטחה היכן 190 00:12:56,835 --> 00:12:59,234 .בכל אופן, אתם תכירוה 191 00:12:59,335 --> 00:13:01,934 .היא היתה אשה טובה 192 00:13:02,735 --> 00:13:05,134 .היא תמיד דיברה בשבחכם 193 00:13:06,035 --> 00:13:09,934 ,אז אנא מכם דאגו לה 194 00:13:10,435 --> 00:13:11,834 .ולילדינו 195 00:13:17,235 --> 00:13:19,434 ,שמי הוא טיטוס פולו 196 00:13:19,435 --> 00:13:21,434 ,לשעבר מהליגיון ה-13 197 00:13:23,035 --> 00:13:24,334 .בעלה 198 00:13:25,135 --> 00:13:28,034 לא תמיד נהגתי בטוב עימה .כפי שהייתי צריך 199 00:13:28,035 --> 00:13:30,734 ,אתן לכם את חיי ,לעשות בהם כטוב בעיניכם 200 00:13:32,135 --> 00:13:34,334 .באם תבטיחו את אושרה 201 00:14:18,535 --> 00:14:20,334 .זה מאסקיוס, אדוני .באו בדרכם צרות 202 00:14:20,335 --> 00:14:21,534 .לך 203 00:14:28,935 --> 00:14:30,534 .אל תזוז, מאסקיוס .אל תזוז 204 00:14:30,535 --> 00:14:33,134 .בזהירות, ממזר שכמותך .אל תמרוט אותי כעוף 205 00:14:33,835 --> 00:14:35,934 ?מה קרה ...מארב- 206 00:14:38,235 --> 00:14:39,934 בדיוק לפני שהגענו .לשערי אוסטיה 207 00:14:57,835 --> 00:14:59,234 .כולם, מלבדי ומלבדו, מתים 208 00:14:59,235 --> 00:15:01,334 .הזהב .אבד- 209 00:15:09,335 --> 00:15:12,234 ?יש לך מושג מי תקף אתכם 210 00:15:12,935 --> 00:15:15,334 לא. אף שהם פעלו .באופן טוב מאוד 211 00:15:16,235 --> 00:15:17,734 .הם לא נתנו לנו הזדמנות 212 00:15:18,635 --> 00:15:19,734 ,ואח 213 00:15:21,235 --> 00:15:22,634 .הם ציפו לבואנו 214 00:15:24,535 --> 00:15:25,334 .בסדר גמור 215 00:15:30,535 --> 00:15:33,034 הזעק את כל אנשינו, אמור .להם להשתרע בכל העיר 216 00:15:33,035 --> 00:15:36,334 ,שחד, ענה .הרוג במקרה הצורך 217 00:15:36,335 --> 00:15:38,434 .גלה מי עשה זאת 218 00:15:39,035 --> 00:15:41,934 .את, השארי לצד פולו .וודאי שיקבל את כל הדרוש לו 219 00:15:44,835 --> 00:15:47,534 אנשיי משתרעים על פני .כל העיר בחיפוש אחריו 220 00:15:47,635 --> 00:15:49,334 אנו נגלה מי האחראי .לכך במהרה 221 00:15:49,335 --> 00:15:51,234 אינך יכול לשקוט .על מעשה שכזה 222 00:15:51,935 --> 00:15:54,034 לאדם שאיבד את ,הונו של שליטו 223 00:15:54,035 --> 00:15:55,134 .אתה מפגין מעט בושה 224 00:15:55,135 --> 00:15:58,534 .נהגתי בכל הזהירות הראויה .נעזרתי באנשיי הטובים ביותר 225 00:15:58,535 --> 00:16:00,034 ?נעזרת בטיטוס פולו 226 00:16:02,135 --> 00:16:03,034 .לא 227 00:16:04,135 --> 00:16:06,634 ?מדוע .הוא המובחר שבאנשיך 228 00:16:07,035 --> 00:16:09,434 אשתו מתה עליו ,אתמול בעת לידתה 229 00:16:09,435 --> 00:16:10,834 .לכן נעזרתי באיש אחר 230 00:16:10,835 --> 00:16:13,434 .אני מבין .אני מבין 231 00:16:15,235 --> 00:16:16,334 ...ובכן 232 00:16:16,935 --> 00:16:18,834 .מאוד נוח 233 00:16:19,835 --> 00:16:21,734 .איני יורד לסוף דעתך 234 00:16:21,735 --> 00:16:23,534 האדם היחיד שאנו יודעים שאוקטביוס שם בו מבטחו 235 00:16:23,535 --> 00:16:26,234 מוחלף ברגע האחרון ?בידי מי יודע מי 236 00:16:27,235 --> 00:16:28,534 .זה מאוד נוח 237 00:16:28,535 --> 00:16:31,534 אתה מאשים אותי ?במתן יד בדבר 238 00:16:31,935 --> 00:16:34,334 אני יכול באותה קלות .להאשים אותך 239 00:16:36,235 --> 00:16:38,534 .או את לפידוס, אם כבר .מגוחך- 240 00:16:38,535 --> 00:16:40,434 .אף אחד לא מאשים מישהו 241 00:16:40,935 --> 00:16:43,034 היתכן שאחד מאנשיך ?בגד בך 242 00:16:43,035 --> 00:16:45,634 ,הכל אפשרי .אך אני מפקפק בכך 243 00:16:46,135 --> 00:16:47,134 ?מדוע 244 00:16:47,835 --> 00:16:49,434 .הם יראים מפניי 245 00:16:49,535 --> 00:16:51,434 ?אם כך, מי .שאלה טובה- 246 00:16:51,435 --> 00:16:54,334 אם זה לא אחד ?מאנשיי, אז מי 247 00:16:54,335 --> 00:16:57,334 אל תטיל את האשמה .למקום אחר 248 00:16:57,535 --> 00:16:59,234 היתה לך משמורת .על נכסינו 249 00:16:59,235 --> 00:17:01,634 .אובדנו הוא באחריותך 250 00:17:01,635 --> 00:17:04,234 .אני מבין .אמצא את רכושכם ואחזירו 251 00:17:04,235 --> 00:17:06,234 .דאג לעשות זאת 252 00:17:07,935 --> 00:17:10,334 אתה מודע להשלכות .של כישלון 253 00:17:14,835 --> 00:17:16,434 .אומר לך מי זה היה 254 00:17:19,035 --> 00:17:20,234 .גאלים 255 00:17:23,135 --> 00:17:25,334 אתערב על כל סכום כסף .שאלו היו גאלים 256 00:17:25,735 --> 00:17:26,934 ,הם מתרבים כמו ארנבות .אתה יודע 257 00:17:27,635 --> 00:17:29,934 לא מכירים במושג .עבודה לשם פרנסה 258 00:17:31,035 --> 00:17:32,534 .גנבים, ברובם 259 00:17:46,935 --> 00:17:48,434 .אני יודע שזה היית אתה 260 00:17:48,835 --> 00:17:50,134 .אני יודע 261 00:17:51,135 --> 00:17:52,834 .אתה ואנטוניוס בגדתם בי 262 00:17:52,835 --> 00:17:55,234 ...אני מבטיח לך .לא, לא, לא- 263 00:17:55,435 --> 00:17:57,034 ,אני מבטיח לך 264 00:17:57,635 --> 00:17:59,134 .ששניכם תשלמו 265 00:18:24,435 --> 00:18:27,434 .אח ורינוס .ברוך הבא, שב 266 00:18:27,435 --> 00:18:31,434 .שתה מעט יין .פנו מקום לקפטן, בחורים 267 00:18:32,435 --> 00:18:33,134 ?באת לבדך 268 00:18:34,835 --> 00:18:38,234 ?אתה חוגג משהו 269 00:18:38,235 --> 00:18:40,534 .לא, אנו פשוט אנשים שמחים 270 00:18:41,835 --> 00:18:45,234 רכוש שהיה באחריותי .נגנב אמש בדרכו לאוסטיה 271 00:18:45,235 --> 00:18:46,834 .אבוי ?איזה נכס בדיוק 272 00:18:46,835 --> 00:18:48,334 .רכוש השייך למדינה 273 00:18:48,335 --> 00:18:50,234 .זה לא מבשר טוב 274 00:18:50,235 --> 00:18:52,134 ,מכעיס, אני בטוח .איכות הנכס 275 00:18:52,435 --> 00:18:55,034 אכן. -זה לא ?אנחנו, לא כך 276 00:18:55,035 --> 00:18:57,334 ?עם רכוש המדינה ?אנחנו 277 00:18:57,535 --> 00:18:59,634 .לא, לא נעז 278 00:18:59,635 --> 00:19:01,734 .לא, לא אנחנו 279 00:19:02,135 --> 00:19:03,734 .לא אמרתי שכן 280 00:19:04,835 --> 00:19:06,534 ?אם כך, רק ביקור ידידותי 281 00:19:07,900 --> 00:19:10,982 במידה וייוודע לך ,מי עשה זאת 282 00:19:11,435 --> 00:19:13,334 .בטוחני שתבוא ותאמר לי .ללא ספק- 283 00:19:13,335 --> 00:19:16,434 לא אסבול אנשים שבזזו .מחברנו הקפטן. זה משפיל 284 00:19:16,435 --> 00:19:18,334 .זה גורם לכולנו להיראות רע 285 00:19:18,335 --> 00:19:20,934 ,מה הוא הכיל ?רכוש המדינה 286 00:19:21,435 --> 00:19:22,035 .אין זה משנה 287 00:19:22,935 --> 00:19:24,934 לא אוכל לעזור אם לא אדע .אחר מה אנו מחפשים 288 00:19:27,935 --> 00:19:28,734 .אתה צודק 289 00:19:29,135 --> 00:19:32,334 .אל תטריד עצמך .כבר עזרת יותר ממספיק 290 00:19:32,335 --> 00:19:35,534 .תודה לך, ממיו .אראה אותך שוב בקרוב 291 00:19:35,535 --> 00:19:37,134 .תמיד תענוג 292 00:19:39,835 --> 00:19:43,234 .עצתי לך, בדוק בקרב אנשיך 293 00:19:43,435 --> 00:19:46,634 ,בעסקים מסוג זה .כמעט תמיד זה מישהו קרוב 294 00:19:57,435 --> 00:19:59,534 ,לך ואמור לקוטה, אסרבו 295 00:19:59,535 --> 00:20:01,334 ולשאר המפקדים .שאני צריך לראותם היום 296 00:20:01,335 --> 00:20:03,534 ?אסרבו .שמעת אותי- 297 00:20:11,035 --> 00:20:14,234 הייתי רוצה שתיקח זאת במעט .יותר רצינות. -דברים כאלו קורים 298 00:20:14,235 --> 00:20:17,334 .מדובר בסכום כסף לא קטן .יותר כספים יבואו ממקום אחר- 299 00:20:17,335 --> 00:20:19,934 ישנם אלף דוכסים וראשי מושבות .החפצים להיות למלכים 300 00:20:19,935 --> 00:20:22,734 אך אתה נשדדת כאילו .היית בעל חנות זוטר 301 00:20:22,935 --> 00:20:25,534 אמור לי, מדוע אתה חש ?בעלבון כה אישי מכך 302 00:20:26,335 --> 00:20:28,934 .זהו עלבון גס ואישי כלפיך 303 00:20:28,935 --> 00:20:31,734 מישהו במקום כלשהו תמיד ימעיט .בכבודי. זהו מחיר התהילה 304 00:20:31,735 --> 00:20:33,334 מרקוס אנטוניוס אינו .מישהו במקום כלשהו 305 00:20:33,335 --> 00:20:34,934 .הוא עמיתך וגיסך 306 00:20:34,935 --> 00:20:38,834 אם בידך הוכחה שמרקוס אנטוניוס .הוא האחראי לכך, אמור לי 307 00:20:39,335 --> 00:20:41,334 ?מי עוד ידע על המשלוח ?מי זה יכול להיות 308 00:20:41,335 --> 00:20:43,134 ?לפידוס .מאוד יתכן שזה קרה- 309 00:20:43,135 --> 00:20:44,434 מתקבל על הדעת .שזה היה מקרי 310 00:20:44,435 --> 00:20:46,834 .לו היתה זו יד המקרה .זה היה אנטוניוס 311 00:20:47,035 --> 00:20:49,534 ,מאז שהתפייסנו .הוא נהג עימי רק ביושרה 312 00:20:49,535 --> 00:20:52,234 איני מתכוון לסכן את בריתנו .רק משום שאינך מחבב אותו 313 00:20:52,235 --> 00:20:55,734 בידי הוכחה שהוא אף .לא נוהג עימך בהגינות 314 00:20:55,935 --> 00:20:57,534 .הוא מחשיבך לשוטה 315 00:20:59,235 --> 00:21:00,434 ?למה כוונתך 316 00:21:00,835 --> 00:21:03,634 סלח לי, סברתי שמוטב יהיה .אם לא אספר לך 317 00:21:03,635 --> 00:21:05,434 ,בריתך עימו ...היא רווחתה של הרפובליקה 318 00:21:05,435 --> 00:21:06,334 !דבר 319 00:21:08,935 --> 00:21:11,434 .נישואי אנטוניוס לאחותך כוזבים 320 00:21:11,635 --> 00:21:13,634 .הוא שכב עם אמך כבעבר 321 00:21:13,635 --> 00:21:16,334 לא יתכן. אנטוניוס לא היה ,מעז לבזותי בצורה כזו 322 00:21:16,335 --> 00:21:17,734 ...ונוסף על כך, אוקטביה 323 00:21:18,735 --> 00:21:19,934 .אוקטביה היתה אומרת לי 324 00:21:22,535 --> 00:21:24,534 יש לה מניעים משלה .לשמור על שתיקה 325 00:21:30,635 --> 00:21:34,334 דומינה, בנך מזמנך 326 00:21:34,335 --> 00:21:35,734 .לארוחה עת ערב 327 00:21:35,735 --> 00:21:37,734 .אמרי לו לא .אני הולכת לתיאטרון 328 00:21:37,735 --> 00:21:41,034 .הוא אמר שזה חשוב .הנוכחות בגדר חובה 329 00:21:41,235 --> 00:21:43,134 .הוא נעשה יותר ויותר שתלטן 330 00:21:46,835 --> 00:21:48,234 ?מי עוד מגיע 331 00:21:48,935 --> 00:21:50,134 .רק המשפחה 332 00:21:55,935 --> 00:21:57,734 .תודה לכולכם שהגעתם כה מהר 333 00:21:57,735 --> 00:22:00,334 יש לי עניין בהול שאני .רוצה לדון בו עימכם 334 00:22:00,435 --> 00:22:02,634 ?איתם .סבלנות, קוטה- 335 00:22:02,635 --> 00:22:04,234 אני חושב שימצא חן בעינך .מה שאני עומד לומר 336 00:22:04,235 --> 00:22:07,534 תמכור לנו במחצית המחיר .את שמן הזיתים? -לא 337 00:22:07,535 --> 00:22:11,134 ליתר דיוק, חשבתי לשים רגלי .עמוק בעסקי התבואה 338 00:22:14,435 --> 00:22:16,934 יחסיי עם אח ורינוס .הגיעו לשיאם 339 00:22:17,635 --> 00:22:20,934 חשבתי שהגיע הזמן .לשים קץ ליהירותו 340 00:22:21,735 --> 00:22:23,634 .אם כך, זה היית אתה 341 00:22:25,435 --> 00:22:26,934 .אתה שדדת את זהבו 342 00:22:27,035 --> 00:22:27,934 ?באיזה זהב מדובר 343 00:22:27,935 --> 00:22:30,234 הזהב שכל פושט יד .ברחוב מדבר עליו 344 00:22:30,235 --> 00:22:33,034 .זה היית אתה .יתכן שכך, איני אומר שכן- 345 00:22:33,035 --> 00:22:35,634 .יתכן שכך היה ?והסתרת זאת מפני- 346 00:22:35,635 --> 00:22:38,134 ?הסתרתי ממך .אל תתלוצץ עימי- 347 00:22:38,135 --> 00:22:40,834 ?אז אתה בזזת את זהבו .ורינוס חושב שכן- 348 00:22:44,835 --> 00:22:47,434 אם כן, הוא רוצה את ראשך ?משופד על יתד, ואתה מפחד 349 00:22:47,435 --> 00:22:48,543 ?ומה זה יניב לנו 350 00:22:48,855 --> 00:22:51,215 אף אחד מאיתנו לא מסוגל .לנהל את האוונטין בכוחות עצמו 351 00:22:51,335 --> 00:22:54,334 אך אם כולנו נשתף פעולה ,כיאה לאחים שאנחנו 352 00:22:54,335 --> 00:22:56,784 .הסיפור יהיה שונה לגמרי .סיפור? -אנו נמחץ אותם- 353 00:22:57,061 --> 00:22:59,437 .האוונטין תהיה שלנו .מסחר התבואה יהיה באחריותנו 354 00:22:59,535 --> 00:23:02,634 .לא .חכו, חכו, חכו- 355 00:23:07,235 --> 00:23:09,834 לא ציפיתי שתעזרו לי .מתוך רעות אחים 356 00:23:27,135 --> 00:23:28,234 .הנה לכם, בחורים 357 00:23:28,235 --> 00:23:30,334 ?זה מה שאתם רוצים, נכון 358 00:23:30,735 --> 00:23:33,534 .כן .הרימו אותם 359 00:23:34,735 --> 00:23:36,234 .פיספסת מעט שם .ראה 360 00:23:36,235 --> 00:23:38,534 .זה רצונכם, עוד קצת 361 00:23:38,535 --> 00:23:42,134 .הנה זה מגיע, עוד .עוד 362 00:23:42,935 --> 00:23:44,634 .בדיוק כך 363 00:23:44,635 --> 00:23:46,134 .הרימו אותם 364 00:24:01,235 --> 00:24:03,834 .סלחי לי ,ערערתי את ביטחונך 365 00:24:04,035 --> 00:24:05,934 .בשתיקתי 366 00:24:06,635 --> 00:24:07,734 .לא, אדוני 367 00:24:12,335 --> 00:24:14,234 .יש לך ידיים קטנות 368 00:24:16,135 --> 00:24:18,034 .כה עדינות .תודה- 369 00:24:22,135 --> 00:24:24,534 אמרי לך, האם בעלך ?היכה אותך אי פעם 370 00:24:24,835 --> 00:24:26,034 .לא, אדוני 371 00:24:26,635 --> 00:24:29,434 אני מקווה שלעולם לא אתן לו .סיבה לעשות זאת 372 00:24:30,735 --> 00:24:33,334 ?אביך, אולי .לא, אדוני- 373 00:24:34,135 --> 00:24:37,734 .אשה מוסרית .טוב, טוב מאוד 374 00:24:41,535 --> 00:24:43,434 ,מוטב שתדעי שכאשר נתחתן 375 00:24:43,435 --> 00:24:45,534 .אני לעיתים אכה אותך 376 00:24:46,635 --> 00:24:48,134 ,בידי 377 00:24:49,035 --> 00:24:50,434 .או בשוט עדין 378 00:24:50,835 --> 00:24:52,834 ,כשאעשה זאת .אסור לך לחשוב שפגעת בי 379 00:24:52,835 --> 00:24:55,434 אעשה זאת מכיוון שזה .מספק את יצריי המיניים 380 00:24:57,935 --> 00:24:59,834 .זכרי זאת ואל תתעצבי 381 00:25:00,935 --> 00:25:02,334 .כן, אדוני 382 00:25:10,135 --> 00:25:11,834 אני סבור ששנינו .נסתדר טוב יחדיו 383 00:25:13,835 --> 00:25:15,034 .כולם כאן 384 00:25:28,535 --> 00:25:29,634 .הגיע הזמן 385 00:25:30,735 --> 00:25:32,634 ?יש חדשות מלוציוס ורינוס 386 00:25:33,735 --> 00:25:35,934 .לא .מוזר- 387 00:25:36,535 --> 00:25:38,034 .אנו מוכרחים להיות סבלניים 388 00:25:38,335 --> 00:25:40,534 ורינוס תמיד מקיים .את אשר הוא מבטיח 389 00:25:40,735 --> 00:25:41,934 .אני שמח שאתה חושב כך 390 00:25:41,935 --> 00:25:43,334 ?ומי זו הברייה המתוקה הזו 391 00:25:43,335 --> 00:25:46,634 זו היא ליוויה, בתו של .ליוויוס דרוסוס קלאודינוס 392 00:25:47,135 --> 00:25:48,734 .אני עומד לשאתה לאשה 393 00:25:49,435 --> 00:25:52,834 .כמה נחמד .ברוך הבא למשפחה 394 00:25:53,035 --> 00:25:55,634 תודה לך. אני שמחה .להתוודע אליכם 395 00:25:56,635 --> 00:25:58,834 .וזו בוודאי אחותי אוקטביה 396 00:25:59,235 --> 00:26:01,134 .גוון פניה כה נפלא 397 00:26:01,135 --> 00:26:03,134 .איזה אדם חשאי אתה 398 00:26:03,235 --> 00:26:05,234 לא עלה בי חשד קל .שאתה עומד להינשא 399 00:26:05,235 --> 00:26:08,234 רציתי שהיא תהיה כאן בכדי שתדע ותבין כיאות 400 00:26:08,235 --> 00:26:10,234 את כובד המשקל .בהיותה חלק מהמשפחה 401 00:26:10,235 --> 00:26:12,734 .אנו זן הנתון במנעמי העבדות 402 00:26:12,735 --> 00:26:14,434 ?עבדות, האומנם 403 00:26:16,135 --> 00:26:18,834 אם כן, את מחשיבה את ?עצמך לספרטקוס, לא כך 404 00:26:19,335 --> 00:26:21,534 .לא ירדתי לסוף דעתך ,אני ראש המשפחה הזו- 405 00:26:21,535 --> 00:26:23,434 .ואת התמרדת כנגדי 406 00:26:23,435 --> 00:26:25,434 .הלוואי והיתה בי תעוזה שכזו 407 00:26:25,435 --> 00:26:28,434 .את אמיצה דייך .הופתעתי 408 00:26:28,435 --> 00:26:30,634 ידעתי שלאמא יש את האומץ ,לכל מעשה של שחיתות 409 00:26:30,635 --> 00:26:32,534 ,אך את .הופתעתי 410 00:26:33,235 --> 00:26:36,734 גיליתי כלפייך אך ורק אהבה .ואת גומלת לי בבגידה 411 00:26:36,735 --> 00:26:38,334 ,זכור, עמיתי 412 00:26:39,535 --> 00:26:42,834 .אתה מדבר אל אשתי .אשתך כתואר בלבד- 413 00:26:43,235 --> 00:26:46,434 זו עדיין אמי המבצעת את ?הביצועים היאים לאשה, לא כך 414 00:26:46,435 --> 00:26:49,534 בעוד אוקטביה נוהגת כמותה .עם חברי הטוב אגריפה 415 00:26:50,135 --> 00:26:52,434 .זה מאוד נוח לכל המעורבים 416 00:26:52,735 --> 00:26:55,134 ?למה אתה בדיוק מרמז ?אתה מכחיש זאת- 417 00:26:55,135 --> 00:26:58,534 .אני לא איחקר על ידך ?האם אתה מכחיש זאת- 418 00:26:58,535 --> 00:27:01,534 .לך ושכב עם נערתך הקטנה .והשאר לי את העיסוק בענייניי 419 00:27:01,535 --> 00:27:03,534 ?האם אתה מכחיש זאת .זו האמת- 420 00:27:07,535 --> 00:27:09,034 .לא אכחיש זאת 421 00:27:10,635 --> 00:27:12,134 .אני אוהב את אחותך 422 00:27:14,135 --> 00:27:16,334 אנו נפגשים בחשאי .כבר זמן מה 423 00:27:19,635 --> 00:27:21,534 אך לא אוכל לענות .בשביל אנטוניוס 424 00:27:21,535 --> 00:27:24,334 .תודה לך, אגריפה .תודה לך על שהיית כנה עימי 425 00:27:24,935 --> 00:27:27,634 ?אז מה ?נאמר שזה נכון 426 00:27:27,635 --> 00:27:28,934 ?מה תעשה בנידון 427 00:27:29,235 --> 00:27:32,034 אין שום דבר .שתוכל לעשות בנידון 428 00:27:32,035 --> 00:27:33,934 ,אשלח את נשותיי לבתיהן 429 00:27:33,935 --> 00:27:36,834 היכן שיישארו בהסגר ,תחת שמירה 430 00:27:36,835 --> 00:27:38,934 .עד שאומר אחרת !לא אסכים לדבר שכזה- 431 00:27:38,935 --> 00:27:39,934 .שקט 432 00:27:41,235 --> 00:27:43,434 .אתה תעזוב את העיר 433 00:27:43,435 --> 00:27:46,534 לעזוב את העיר? -אתה ,תלך מזרחה למושבותיך 434 00:27:46,735 --> 00:27:50,234 .ולא תחזור ?אחרת מה, בחור- 435 00:27:50,235 --> 00:27:53,034 ,אתה תעזוב את העיר .או שאכריז שבריתנו בטלה 436 00:27:53,035 --> 00:27:55,334 אדאג שהסיפור העצוב הזה .יסופר בכל פורום העיר 437 00:27:55,335 --> 00:27:58,134 .אפרסמו בכל עיר באיטליה 438 00:27:58,135 --> 00:28:02,134 ואתה מודע לכך שהאנשים לא .כה ליברלים עם נשותיהם כמותך 439 00:28:02,535 --> 00:28:04,534 הם יאמרו שאשתך .אינה נאמנה לך 440 00:28:04,535 --> 00:28:08,534 הם יאמרו שאשתך בגדה בך .עם פלבי נמוך-מעמד ממשרתיי 441 00:28:09,035 --> 00:28:11,834 .דמותך תהיה ללעג 442 00:28:12,035 --> 00:28:14,334 .הפועלים ילעגו לך ברחובות 443 00:28:14,335 --> 00:28:18,334 חייליך ילגלגו עליך .מאחורי גבך 444 00:28:30,235 --> 00:28:32,234 .קדימה .הכה בי 445 00:28:33,535 --> 00:28:34,634 .ותחזה בתוצאות 446 00:29:01,035 --> 00:29:02,134 ,ואנטוניוס 447 00:29:03,035 --> 00:29:05,534 ,אם תמצא את הזהב ?תדאג ליידע אותי, נכון 448 00:29:10,435 --> 00:29:11,934 המטת חרפה .על אחותך מבשרך 449 00:29:11,935 --> 00:29:14,034 .היא ביישה את עצמה 450 00:29:16,635 --> 00:29:18,234 .היה נעים להכירך 451 00:29:19,135 --> 00:29:20,234 .שמרי על עצמך 452 00:29:20,935 --> 00:29:22,634 .את נשואה למפלצת 453 00:29:37,435 --> 00:29:39,634 .קח אותן הביתה .קח עימך שומרים 454 00:29:39,635 --> 00:29:41,834 .וודא שיגיעו הביתה בבטחה 455 00:29:47,435 --> 00:29:49,034 אתה הוא זה ?שאמר לו, לא 456 00:29:49,235 --> 00:29:50,734 תמיד ידעתי שאתה .אדם בוגדני 457 00:29:51,035 --> 00:29:53,934 ,לו רק יכולתי להתנצל .גברתי, אך זו הייתה חובתי 458 00:29:54,635 --> 00:29:56,834 .הסבת לאדונך נזק איום 459 00:29:56,935 --> 00:29:58,234 .כעת אין לו כלל משפחה 460 00:30:04,135 --> 00:30:05,434 .מאסינוס 461 00:30:07,935 --> 00:30:09,334 .אל תאשים אותו 462 00:30:09,435 --> 00:30:10,534 .הוא עשה את הנכון בעיניו 463 00:30:10,535 --> 00:30:13,334 .איני חושב שתוכל לטעון כמותו ,ועל כך אני מצטער- 464 00:30:13,735 --> 00:30:15,934 אך אל תתן לאוקטביה .לסבול מחטאיי 465 00:30:17,635 --> 00:30:18,934 .האשמה היא עליי 466 00:30:20,135 --> 00:30:21,634 .אני הוא זה שפיתה אותה 467 00:30:22,935 --> 00:30:24,834 .כשרונותיך רבים, אגריפה 468 00:30:26,035 --> 00:30:27,734 .פיתוי הוא לא אחד מהם 469 00:30:28,335 --> 00:30:30,134 .היא לא ראויה לאכזריותך 470 00:30:31,235 --> 00:30:33,034 ...היא לא .הצהרתי על כוונותיי- 471 00:30:33,735 --> 00:30:35,334 .אתה לא תוגלה .אני זקוק לך כאן 472 00:30:35,335 --> 00:30:36,834 ,נוסף לכך היעלמותך הפתאומית 473 00:30:36,835 --> 00:30:39,334 .תעורר סוג של שערוריה 474 00:30:40,235 --> 00:30:41,334 ...אני 475 00:30:42,435 --> 00:30:43,734 .אני מודה לך 476 00:30:44,535 --> 00:30:45,834 .אתה רשאי ללכת 477 00:30:53,935 --> 00:30:55,834 כדאי שתטעמי אחת .מציפורי השיר המפוטמות 478 00:30:55,835 --> 00:30:57,634 הטבח שלי אופה .אותם למטעמים 479 00:31:20,535 --> 00:31:21,734 ?הוא אכל 480 00:31:23,335 --> 00:31:24,334 ?מים 481 00:31:29,635 --> 00:31:30,634 .פולו 482 00:31:32,035 --> 00:31:34,734 פולו, לא באו מים בגרונך כבר .יומיים, אתה מוכרח לשתות משהו 483 00:31:35,735 --> 00:31:38,734 ,מאסקיוס שם בפנים .נחתך קשות 484 00:31:38,735 --> 00:31:39,634 .שתה 485 00:31:42,735 --> 00:31:44,334 ?הזהב נגנב, לא 486 00:31:45,935 --> 00:31:48,234 כולם נהרגו .מלבד מאסקיוס וזינו 487 00:31:49,435 --> 00:31:51,034 .אל תטריד את עצמך בכך 488 00:31:53,835 --> 00:31:55,134 .אני אשיב אותו 489 00:31:55,335 --> 00:31:56,534 .ממיו 490 00:31:57,835 --> 00:32:00,234 .כך נראה .הלכתי לראותו 491 00:32:00,235 --> 00:32:04,034 האשמה היתה חרוטה .על פניו באופן חד וחלק 492 00:32:04,935 --> 00:32:06,134 ?מי אמר לו 493 00:32:06,335 --> 00:32:08,734 הוא היטיב עימי כשאמר לי .שזה אחד מאנשיי 494 00:32:11,035 --> 00:32:12,334 .מאסקיוס 495 00:32:13,735 --> 00:32:15,634 .הוא לא נראה מאושר .ועדיין חי- 496 00:32:15,635 --> 00:32:17,734 ,עדיין .הוא תמיד היה נאמן 497 00:32:18,335 --> 00:32:20,134 מעולם לא הטלתי בו .ספק בעבר 498 00:32:25,035 --> 00:32:27,134 אף אחד אינו בוגד .עד שהוא כן 499 00:32:27,935 --> 00:32:30,134 ?פולו, לאן אתה הולך 500 00:32:48,835 --> 00:32:49,834 .מאסקיוס 501 00:32:54,135 --> 00:32:55,434 .בסדר, פולו 502 00:32:56,935 --> 00:32:57,834 .בוס 503 00:32:59,335 --> 00:33:00,634 ?איך אתה מרגיש 504 00:33:02,535 --> 00:33:05,234 .לא כה רע .מזלי שפר עליי 505 00:33:05,635 --> 00:33:07,334 .מאוד בר מזל 506 00:33:08,835 --> 00:33:10,234 ?עדיין אין חדש 507 00:33:10,735 --> 00:33:11,834 !החזר את זה 508 00:33:12,535 --> 00:33:15,434 .החזר את זה .ילדים, שקט- 509 00:33:19,435 --> 00:33:21,534 הדבר היחיד שעולה בדעתי ...זה שאולי 510 00:33:23,335 --> 00:33:26,434 אולי אחד מאנשיו של אוקטביוס .או אנטוניוס אירגן את הכל 511 00:33:26,635 --> 00:33:28,634 יתכן שכן, אכן. הם חשבו ,שהתכוונו לשוט בנהר 512 00:33:28,635 --> 00:33:30,034 .הם לא ידעו שנלך בדרך 513 00:33:30,635 --> 00:33:31,434 .אמת 514 00:33:31,835 --> 00:33:34,434 ממיו אמר שמוטב .שנבדוק בקרב אנשינו 515 00:33:37,135 --> 00:33:38,234 ...הקשב 516 00:33:40,235 --> 00:33:41,034 ,אח 517 00:33:41,935 --> 00:33:43,334 .חיינו תלויים בזה 518 00:33:43,335 --> 00:33:45,534 .אתה רצית באחריות הזו 519 00:33:46,035 --> 00:33:48,634 .אנו רק חפצים במעט תשובות .זה מוכרח להיות אתה- 520 00:33:48,635 --> 00:33:51,234 אתה מתלוצץ. אתה חושב ?שעשיתי זאת לעצמי 521 00:33:51,235 --> 00:33:55,234 מאסקיוס, היחידים שידעו .על התוכנית הם שלושתנו כאן 522 00:33:55,735 --> 00:33:57,134 .האיש השלישי הארור 523 00:33:57,535 --> 00:33:59,434 .זה לא הייתי אני .החזר את זה- 524 00:34:01,035 --> 00:34:02,934 .תן לי את זה .צאו מכאן 525 00:34:04,635 --> 00:34:06,234 .אל תחזרו הנה 526 00:34:09,035 --> 00:34:10,934 .פשוט אמור את האמת 527 00:34:22,335 --> 00:34:23,534 .אני מצטער, אח 528 00:34:23,535 --> 00:34:26,634 קרוב ל-20 שנה אנו .צועדים יחדיו, אתם ואני 529 00:34:29,135 --> 00:34:31,134 .אמור את האמת 530 00:34:31,135 --> 00:34:34,134 האמת? האמת היא .שהחשבתי אותך כאח 531 00:34:35,435 --> 00:34:37,734 האמת היא שהצלתי .את חייך בארגוביה 532 00:34:38,735 --> 00:34:39,834 .ספגתי חץ למענך 533 00:34:40,935 --> 00:34:42,334 .חוד החץ עדיין בפנים 534 00:34:43,235 --> 00:34:45,034 האמת היא שאעשה .זאת שוב, אח 535 00:34:46,735 --> 00:34:48,834 האמת היא שלא הייתי כלום .מאשר חייל טוב בשבילך 536 00:34:48,835 --> 00:34:50,334 .וחבר טוב ואמיתי 537 00:34:51,935 --> 00:34:53,534 עשה מה שאתה .חייב לעשות, אח 538 00:34:58,035 --> 00:34:59,234 .ניפגש בממלכת המתים 539 00:35:02,435 --> 00:35:05,234 ?היכן הזהב .פולו. לוציוס- 540 00:35:05,435 --> 00:35:06,734 ?מה !לוציוס- 541 00:35:08,935 --> 00:35:09,934 ?מהיכן השגת את זה 542 00:35:19,535 --> 00:35:20,534 .אבא 543 00:35:23,135 --> 00:35:24,534 .אבא, הפסק 544 00:35:25,435 --> 00:35:26,434 !הפסק בזה 545 00:35:26,435 --> 00:35:28,434 ?הפסק, מה אתה עושה .הפסק 546 00:35:29,035 --> 00:35:30,834 !אבא !הפסק 547 00:35:42,735 --> 00:35:45,134 ?מהיכן השגת אותם .קניתי אותם- 548 00:35:45,535 --> 00:35:47,234 .אל תשקרי לי 549 00:35:47,535 --> 00:35:48,334 .קניתי אותם 550 00:35:48,935 --> 00:35:50,434 אחד מאנשיו של ממיו ?נתן לך אותם, נכון 551 00:35:50,435 --> 00:35:52,234 ?לא כך ...לא, איני יודעת מה- 552 00:35:52,235 --> 00:35:54,334 .אל תשקרי לי .איני משקרת- 553 00:35:58,935 --> 00:36:01,034 .תחזרי הנה .חזרי לכאן 554 00:36:05,135 --> 00:36:06,734 ?זו היית את, נכון .זו היית את 555 00:36:06,735 --> 00:36:10,434 .את פנית לממיו .את זו שבגדה בי 556 00:36:11,235 --> 00:36:12,734 ?הזנית את עצמך, לא כך 557 00:36:12,735 --> 00:36:14,634 את הזנית את עצמך .לאחד מאנשיו של ממיו 558 00:36:14,635 --> 00:36:17,534 את הזנית את עצמך לכל .אנשי גבעת קאיליוס הארורים 559 00:36:17,535 --> 00:36:19,834 .זה לא נכון .הוא אוהב אותי 560 00:36:19,935 --> 00:36:21,434 .הוא אוהב אותי .ואני אוהבת אותו 561 00:36:21,435 --> 00:36:24,234 איך יכולת להיות ?כה איוולת 562 00:36:24,235 --> 00:36:25,734 הוא ניצל אותך .בכדי להגיע אליי 563 00:36:25,935 --> 00:36:27,834 .אינך יודע דבר 564 00:36:28,135 --> 00:36:29,234 .הוא אוהב אותי 565 00:36:30,635 --> 00:36:32,134 למען אהבתו ,של החלאה הזו 566 00:36:33,135 --> 00:36:34,834 היית מוכנה לבגוד ?באביך מבשרך 567 00:36:34,835 --> 00:36:37,334 .כן .אני בגדתי בך 568 00:36:37,935 --> 00:36:40,334 .ושמחתי לעשות זאת 569 00:36:46,935 --> 00:36:47,934 ?מדוע 570 00:36:49,535 --> 00:36:51,934 ...מדוע, מדוע ?מדוע שתעשי זאת 571 00:36:52,635 --> 00:36:55,234 .הרגת את אמי 572 00:36:56,935 --> 00:36:59,534 .קיללת אותנו לשערי השאול 573 00:37:00,135 --> 00:37:02,834 .הפכת אותי לזונה ארורה 574 00:37:02,835 --> 00:37:05,334 ?ואתה שואל מדוע 575 00:37:05,935 --> 00:37:07,334 .מכיוון שאני שונאת אותך 576 00:37:07,335 --> 00:37:10,834 .אני מתעבת אותך .כולנו שונאים אותך 577 00:37:11,035 --> 00:37:13,434 .הייתי רוצה שתמות 578 00:37:22,635 --> 00:37:23,634 .קדימה 579 00:37:25,035 --> 00:37:26,934 נסה להרוג אותי .כפי שהרגת את אמא 580 00:37:28,235 --> 00:37:29,634 .לא אוותר ללא מאבק 581 00:37:29,635 --> 00:37:31,534 .לא הרגתי אותה .שקרן- 582 00:37:31,535 --> 00:37:34,334 לא הרגתי אותה. -היא לא .אהבה אותך ולכן הרגת אותה 583 00:37:34,335 --> 00:37:36,334 .בלמי פיך .את תבלמי את פיך 584 00:37:36,335 --> 00:37:39,034 .היא מעולם לא אהבה אותך .בלמי את פיך- 585 00:37:39,035 --> 00:37:41,134 .היא מעולם לא אהבה אותך ...בלמי פיך, בלמי- 586 00:37:41,135 --> 00:37:44,634 .בלמי את פיך הארור 587 00:37:49,135 --> 00:37:49,934 .ורינוס 588 00:37:52,935 --> 00:37:54,034 .ורינוס 589 00:38:41,435 --> 00:38:46,062 שלושת השליטים האצילים" ,הכריזו על עזיבה מיידית מהעיר 590 00:38:46,599 --> 00:38:48,646 .של מכובדנו מרקוס אנטוניוס 591 00:38:49,135 --> 00:38:52,134 הוא יכונן את מושבו באלכסנדריה 592 00:38:52,235 --> 00:38:55,134 ,כמושלה העליון של מצרים 593 00:38:55,135 --> 00:38:57,034 ."והמושבות המזרחיות 594 00:38:59,935 --> 00:39:03,134 ,מחר, בביתו של רופוס" 595 00:39:03,335 --> 00:39:06,634 תיערך מכירה פומבית ,של עבדים מובחרים 596 00:39:06,835 --> 00:39:10,434 מבתולות כנועות ,ועד ליוונים מלומדים 597 00:39:10,635 --> 00:39:14,234 לרופוס יש עבדים ."לכל תקציב 598 00:39:28,335 --> 00:39:31,334 ,פנו דרך לשליט מברית השלושה .מרקוס אנטוניוס 599 00:39:32,235 --> 00:39:35,234 בהוראתו של השליט מברית :השלושה, אוקטביוס קיסר 600 00:39:35,535 --> 00:39:37,134 אף אחד לא מורשה .להיכנס לבית זה 601 00:39:38,535 --> 00:39:39,834 ?שנשתמש בכוח 602 00:39:44,035 --> 00:39:45,334 .לא 603 00:39:56,735 --> 00:39:58,034 .אטיה 604 00:40:04,935 --> 00:40:06,634 !אטיה 605 00:40:13,835 --> 00:40:15,834 ,סורו מדרכי .פשפשים שכמותכם 606 00:40:15,835 --> 00:40:18,134 גברתי, סלחי לי. אינך יכולה .לצאת מפתח הבית ללא היתר 607 00:40:18,135 --> 00:40:19,434 .אטיה, הירגעי 608 00:40:21,235 --> 00:40:22,634 .הניחי לזה 609 00:40:31,135 --> 00:40:32,934 .אני רק רוצה לדבר 610 00:40:38,935 --> 00:40:42,134 .אל תדחק בי לאלימות, צנטוריון 611 00:40:46,935 --> 00:40:48,134 .לדבר בלבד 612 00:40:58,835 --> 00:41:00,534 .אני עוזב מחר 613 00:41:08,935 --> 00:41:10,334 .בסדר גמור 614 00:41:12,135 --> 00:41:13,334 .אם כך, שלום 615 00:41:19,135 --> 00:41:20,934 ,בבוא העת 616 00:41:22,335 --> 00:41:23,734 .אקרא לך אליי 617 00:41:23,735 --> 00:41:25,034 ?מתי זה יקרה 618 00:41:25,635 --> 00:41:27,234 ?מי יודע 619 00:41:28,935 --> 00:41:30,534 .אנו מוכרחים להיאזר בסבלנות 620 00:41:30,535 --> 00:41:33,134 הבטח לי. הבטח לי .שתקרא לי לבוא 621 00:41:34,535 --> 00:41:36,234 ,במחיר חיי 622 00:41:36,835 --> 00:41:38,434 .אני מבטיח 623 00:42:13,335 --> 00:42:14,134 .שרוף אותו 624 00:42:14,635 --> 00:42:16,634 ?ואת זה .איני יודע- 625 00:42:16,635 --> 00:42:19,334 ,שרוף אותו. קנח בו את ישבנך .באמת לא אכפת לי 626 00:42:35,535 --> 00:42:36,534 ,יפה יפה 627 00:42:38,135 --> 00:42:39,734 .לוציוס ורינוס 628 00:42:40,535 --> 00:42:41,834 האם כבר מצאת ?את הזהב שלי 629 00:42:42,135 --> 00:42:43,234 .אני יודע היכן הוא 630 00:42:44,435 --> 00:42:45,234 ?כן 631 00:42:45,335 --> 00:42:47,934 .טיטוס פולו ישיבו 632 00:42:50,335 --> 00:42:53,934 .אני פרשתי מתפקידי בקולגיום 633 00:42:53,935 --> 00:42:56,834 ?פרשת .זהו עניין אישי- 634 00:42:58,435 --> 00:42:59,834 ,אין לי צל של ספק 635 00:43:00,335 --> 00:43:03,034 .פולו לא יאכזבך 636 00:43:03,035 --> 00:43:06,334 לא היה לי צל של ספק שאתה .לא תאכזב אותי, והנה אנחנו 637 00:43:06,335 --> 00:43:09,134 .ועל כך אני מתנצל 638 00:43:13,535 --> 00:43:16,334 ,באתי להציע לך את שירותי 639 00:43:17,235 --> 00:43:19,834 ,במצרים .אם תיקח אותי עימך 640 00:43:20,035 --> 00:43:23,534 ?שירותך ?במצרים 641 00:43:28,235 --> 00:43:31,334 .לא אוכל להישאר ברומא, אדוני 642 00:43:36,835 --> 00:43:38,934 .הנח לי לרדת עימך מצרימה 643 00:43:40,635 --> 00:43:42,034 .אנא 644 00:43:48,135 --> 00:43:49,334 .בסדר גמור 645 00:43:52,435 --> 00:43:54,034 .בוא עימי 646 00:43:54,535 --> 00:43:56,234 .אני זקוק לאדם טוב 647 00:43:58,335 --> 00:44:00,534 ,לא תפנה לטיפה המרה ?נכון 648 00:44:01,835 --> 00:44:03,334 .לא, אדוני 649 00:44:03,835 --> 00:44:06,434 אנשים מאופקים כמותך ,לעיתים נוהגים כך 650 00:44:06,735 --> 00:44:09,034 .כשהתאכזבו מחייהם 651 00:44:16,135 --> 00:44:17,834 .ברוך הבא לסיפון 652 00:44:19,835 --> 00:44:21,734 .תודה לך, אדוני 653 00:44:27,335 --> 00:44:30,434 ?מה היתה תשובתו .אנו נפליג מחר- 654 00:44:31,035 --> 00:44:32,834 אינך מתכוון לחזור ?ולהגיד שלום 655 00:44:35,935 --> 00:44:37,134 .לא 656 00:44:39,535 --> 00:44:41,434 .ורינה בעלת דם מדמך 657 00:44:41,835 --> 00:44:44,234 .היא לא סולחת בקלות ...והיא צעירה 658 00:44:44,235 --> 00:44:46,534 .פולו, הכי מוטב בדרך זו 659 00:44:51,835 --> 00:44:53,434 ?אתה תדאג להם כיאות 660 00:44:58,335 --> 00:44:59,534 ...אמור להם 661 00:45:04,235 --> 00:45:05,834 .אמור להם שניסיתי 662 00:45:10,435 --> 00:45:12,234 .האלים יעמדו לצידך, אח 663 00:45:14,635 --> 00:45:16,034 .ולצידך, אח 664 00:46:19,435 --> 00:46:22,134 .אל תעשי זאת ?למה לא- 665 00:46:22,335 --> 00:46:24,334 שילמתי כסף רב .בעבור הפרחים הללו 666 00:46:24,935 --> 00:46:27,834 ,את תותירי את המקום כמדבר .אם תמשיכי בכך 667 00:46:29,235 --> 00:46:31,134 .אין לי דבר יותר טוב לעשות 668 00:46:32,635 --> 00:46:33,634 אם תיכנסי למטבח 669 00:46:33,635 --> 00:46:35,234 יתכן שתמצאי משהו .שישעשע אותך 670 00:46:35,235 --> 00:46:38,534 ?מה ?לסייע לטבח בקילוף בצלים 671 00:46:38,535 --> 00:46:41,734 .יותר טוב מכך .טוב.. לא הרבה יותר טוב לדעתי 672 00:46:42,035 --> 00:46:44,534 תמיד היה לך חוש טעם .גרוע בגברים 673 00:46:46,335 --> 00:46:47,434 .לכי 674 00:46:49,535 --> 00:46:51,434 ואל תתני לשומרים .לראות שאת מחייכת 675 00:46:51,435 --> 00:46:54,734 הם יבינו שמשהו .לא כשורה. לכי 676 00:47:13,135 --> 00:47:15,234 איך לכל הרוחות ?הגעת הנה 677 00:47:15,535 --> 00:47:18,234 אנשיו של אוקטביוס לא נותנים .לעכבר לחמוק מעיניהם 678 00:47:19,735 --> 00:47:21,334 אמך היתה יכולה להערים .אף על יוליסס 679 00:47:21,935 --> 00:47:24,934 ,אם הצליחה להכניס אותך .יתכן שתוכל להוציא אותי 680 00:47:25,035 --> 00:47:27,034 .נוכל לברוח יחדיו 681 00:47:27,935 --> 00:47:29,434 ...זה רעיון נחמד, אך 682 00:47:30,635 --> 00:47:31,534 .לא בר ביצוע 683 00:47:31,535 --> 00:47:33,334 .לכל הפחות ננסה .לא- 684 00:47:33,335 --> 00:47:35,634 ?מדוע לא .יש ברשותי מעט כסף 685 00:47:35,635 --> 00:47:37,934 .נוכל לפנות מזרחה .ידו לא תגיע לשם 686 00:47:40,235 --> 00:47:42,134 ,אלך איתך עד לגיהנום 687 00:47:42,635 --> 00:47:45,334 אף לבריטן, אם הייתי .סבור שיש לנו הזכות 688 00:47:46,235 --> 00:47:47,734 .אך אין לנו 689 00:47:47,735 --> 00:47:49,234 ?זכות 690 00:47:51,035 --> 00:47:53,834 איזו זכות יש לו ?להחזיק אותי בשבי 691 00:47:54,935 --> 00:47:57,034 ...איזו זכות יש לו .אנא- 692 00:47:57,235 --> 00:47:58,634 .אל תכעסי 693 00:47:58,935 --> 00:48:02,434 יש לו כל זכות חוקית ומוסרית .לעשות בנו כרצונו 694 00:48:04,435 --> 00:48:06,234 .הוא סלח לי 695 00:48:06,635 --> 00:48:08,634 .והוא נשאר לי כחבר 696 00:48:10,335 --> 00:48:14,034 לא אוכל לגמול לו על .סליחתו בבוגדי בו בשנית 697 00:48:17,435 --> 00:48:20,734 ?אם-כך, מדוע אתה כאן 698 00:48:24,635 --> 00:48:26,634 .באתי להיפרד ממך 699 00:48:27,835 --> 00:48:29,334 ?לאן אתה הולך 700 00:48:30,035 --> 00:48:33,434 כוונתי, אנחנו נראה ,אחד את השני שוב 701 00:48:33,935 --> 00:48:36,134 .לעיתים קרובות, אני מניח 702 00:48:37,635 --> 00:48:39,734 אך יחסינו יהיו רשמיים 703 00:48:39,735 --> 00:48:42,034 ותקניים כפי שהם .צריכים להיות 704 00:48:45,835 --> 00:48:47,734 .מוג לב 705 00:48:48,835 --> 00:48:50,234 .הינך פחדן אומלל 706 00:48:50,235 --> 00:48:53,434 ...אוקטביה .לא, אני מבינה- 707 00:48:53,635 --> 00:48:55,634 אתה אוהב את אחי .ואת השררה שהעניק לך 708 00:48:55,635 --> 00:48:58,334 ומדוע להשליך את ?כל זה למען אשה 709 00:48:58,635 --> 00:49:00,334 .יהיה זה מעשה טיפשות 710 00:49:03,435 --> 00:49:04,934 .שלום 711 00:49:07,635 --> 00:49:10,234 ,דרך אגב 712 00:49:10,735 --> 00:49:12,834 .אני נושאת ברחמי תינוק 713 00:49:15,035 --> 00:49:16,434 ?מי האב 714 00:49:17,535 --> 00:49:19,334 ?מי יודע 715 00:49:20,535 --> 00:49:22,534 אף אחד משניכם ,לא שווה מטבע פליז 716 00:49:22,535 --> 00:49:25,334 ?אז מה זה משנה 717 00:50:35,835 --> 00:50:37,134 !מהרו, מהרו 718 00:50:45,535 --> 00:50:46,534 .סגרו את דלתותיכם 719 00:51:32,435 --> 00:51:34,234 .טיטוס פולו 720 00:51:38,935 --> 00:51:40,234 .אני קורא לדו שיח 721 00:51:46,035 --> 00:51:49,334 אח פולו, אין לי .שום ריב עימך 722 00:51:49,335 --> 00:51:51,734 .הינך אדם הגיוני, כמותי 723 00:51:52,035 --> 00:51:55,334 זהו האדם המשוגע ורינוס .שהביא אותנו למצב הזה 724 00:51:57,135 --> 00:51:59,934 אין סיבה שאתה ואני .לא נוכל לבוא בדברים 725 00:53:04,172 --> 00:53:05,051 !13 726 00:53:40,935 --> 00:53:43,934 !עמדו איתן !אל תברחו, מוגי לב 727 00:53:57,289 --> 00:54:01,788 אלכסנדריה, מצרים 728 00:54:40,235 --> 00:54:41,734 .אנטוניוס 729 00:55:05,835 --> 00:55:07,534 .קליאופטרה 730 00:55:11,111 --> 00:55:16,216 Bobiko תורגם ע"י Extreme מצוות 731 00:55:16,681 --> 00:55:22,328 סונכרן ע"י Torec מצוות NeTaNeL